1. Corrections of Translations / Korekce překladů rodilým mluvčím
Korekce překladů do angličtiny rodilým mluvčím zdokonalí Váš text tak, aby byl prezentovatelný v zahraničí. To bývá zapotřebí především v akademickém prostředí, tj. odborné prezentace, dizertační práce nebo odborné články do časopisu. Korektor má zkušenosti s výukou akademického psaní na britských univerzitách. Cenovou nabídku zpracujeme předem podle obtížnosti textu.
2. The final piece /Korekce webových stránek rodilým mluvčím
Máte svou webovou stránku? Nabízíte ji nebo její část také v angličtině? Je mou zkušeností, že ať jsou překlady z češtiny do angličtiny sebelepší, často vyzní pro rodilého mluvčího poněkud jinak, tj. mnohdy trapně či málo srozumitelně. Proto bych Vám chtěl nabídnout své služby. Mohu upravit Vaše překlady za velmi rozumné ceny v závislosti na stráveném čase. Například za 400,-Kč, tj.za hodinu práce, budu v mnoha případech schopen přeměnit Vaši stránku ve skvěle a profesionálně vypadající web, který udělá dobrý dojem na Vaše anglické či americké návštěvníky. Máte-li zájem o individuální cenovou nabídku, prosím kontaktujte mne pomocí formuláře na záložce HOME.
Do you have a website? Does part of the website need to be in English? It's my experience that, no matter how good the translation from Czech to English, it's never quite how English is understood by a native speaker. That's how I can help. I can look over your web pages and adjust the translation. Very reasonable rates, depending on the time. For example, 400 crowns for one hour's work will, in many cases, be enough just to make a good translation into a great, professional looking web page. It's good for making an impression on your international or English and American visitors. Use the 'home' page to contact me for a personal quote.